波斯王子作家乔丹·梅克纳 (Jordan Mechner) 出版了一本英文新书《阿亚尔萨马克:古代波斯的故事》。 正如副标题所暗示的,这是一个由 Freydoon Rassouli 翻译并由 Mechner 改编的原创波斯故事。 在接受 vidcast 采访时,Wassup Conversations 透露她的故事原本可以用于波斯王子系列的新游戏。 但不幸的是,该项目已经结束,所以它是一本书。
这是第一个完整的英文版本,它基于 12 世纪的记录。
Samak 应该是这样一个波斯“罗宾汉”。 据说他具有骑士的伟大能力和理想,经历了许多冒险,是一个受波斯王子启发的世界的示范。 它应该是一个千禧年的故事,长期以来只能通过口耳相传。 这是伊朗的一个流行传说,据说类似于武士故事,但一切都受到波斯文化和民间传说的影响是可以理解的。 虽然他是著名的英雄,但在伊朗以外几乎无人知晓。
因此,它被这对翻译和改编。 然而,这不仅仅是一次惊心动魄的冒险,更是一次历史的回顾,因为普通人的命运是在戏剧的背景下进行的。 这是第一个完整的英文版本,它基于 12 世纪的记录。 在采访中,梅克纳坦言,直到几年前他才完全了解这个故事,并解释说,虽然他玩了这么多年关于波斯的游戏,但他甚至从未亲自到过现在的地区。
然后,在准备新游戏的过程中,他遇到了提到的翻译 Rassouli。 他向他介绍了 Samak,他的故事让 Mechner 想起了他的英雄。 他想阅读 Rassouli 从他那里翻译的整本书,但他解释说它从未被翻译成英文。 因此,Mechner 决定无论游戏发生了什么,他都必须修复它。 事情就这样发生了。
您还可以从 Jordan Mechner 网站上的 Samak the Ayyar 一书中下载前 24 页的样本。 它包含简介和前两章。 这与 Mechner 的第一本书相去甚远。 他不仅有自己的剧本,还有十年前在这里出版的漫画《波斯王子》。
.