《天国:拯救 II》的新预告片首映已经过去,但我们决定在捷克配音正式确认之际采访 Warhorse Studios 的公关经理 Tobias Stolz-Zwilling。 现在最重要的问题无疑是演员阵容本身,这当然也是我们感兴趣的,但目前还没有到合适的时机来揭晓。 然而,由于有关游戏的信息量不断增加,例如游戏的规模和范围,还存在其他问题,其中一些问题我们现在已经从 Tobi 那里得到了答案。
如果你欣赏我这边的一些统计数据,《天国:拯救 II》很方便地成为第 900 个捷克游戏配音,并且出于多种原因,正如预期的那样,它将成为一个重要的里程碑。 一项艰巨的任务,数十万个复制品,数十小时的录音和数百小时的工作,众多的演员……我们将在今年晚些时候才能知道所有这些努力的结果,但它已经从我们的采访中可以清楚地看出,他们在《战马》中不留任何机会,即使在捷克语配音中,这也很重要。
多年来,关于第一部《天国:拯救》以及配音的缺乏,人们已经说了很多。 你觉得二人组怎么样? 您从一开始就指望捷克配音吗?
或多或少是的。 当然,仍然需要考虑到不同的日期,但我们肯定对自己说,我们真的想要捷克语。 毕竟,我们已经想让她出现在第一个 KCD 中,但不幸的是它没有成功。 我们更高兴的是,捷克语配音从一开始就被制作出来了。
自从第二部公布以来,游戏的规模和所有内容的增加,包括对话和配音的复制品,一直是人们经常谈论的话题。 在录制如此庞大而复杂的东西时,您遇到了哪些障碍?
我宁愿认为它被添加了很长时间才有人发现也许它应该被删除一点。 《天国:拯救》具有很强的沉浸感,希望向玩家展示 1403 年的场景。而且由于这是一款开放世界游戏,很多角色可能会发生很多事情,因此需要大量的配音被记录。 因此,唯一的障碍确实是数量和时间 – 但我想说,对于任何游戏开发的任何部分来说,这都是同样的问题。
《黑手党》也常常因为玩家喜爱的传奇捷克配音而被人们铭记,但 Dan Vávra 本人却多次表达了相当批评的态度,并宣称他必须控制《天国降临》的配音。 是这样吗?它最终监督捷克配音的创作吗?
了解战马的人都知道,我们有点“控制狂”。 换句话说,是的,我们会尽力关注一切。 但我们只自己做英语配音——捷克语配音是外部完成的。 好吧,就关键角色而言,丹尼尔·瓦夫拉自己决定他的声音或表演是否适合他。
您能透露一下捷克语配音的创作者吗?
我还不能。 但一般来说,这样的机构接收我们的 简短的 和我们的想象力。 KCD1 实际上已经存在,因此它可以反弹某些东西,这很有帮助。
Martin Klíma 在 Game Access 上提到,KCD2 有 84 名演员出演,配音有超过 250,000 行台词和 240 小时的录音,Tom McKay 说他追求亨利 500 小时——原版总共花了多长时间,花了多少时间您预留外语配音创作的时间吗?
我希望说出的每一秒都立即“准备好”。 当然,有很多准备、重复、改进、指导、编辑等。任务、情绪和语调可能会改变,不幸的是,即使这样,很多东西也被扔掉了。 换句话说,有很多东西,也许我们只自学英语是件好事。
最后,当然,我忍不住要问……你能透露一些参与《KCD2》配音的演员吗? 如果时机尚未成熟——我们什么时候才能了解更多信息?
不。 下一次。 (微笑)