5月23日,星期五,污染了圣杯:阿瓦隆(Avalon)的堕落离开了波兰独立Questline Studio,并在两年后在PC和游戏机上发布。由于游戏对玩家和积极评价的极大兴趣,开发人员可以非常高兴。从第一个人的角度来看,污染的Grail是一个黑暗的RPG,也是一个开放的世界,开发人员决定告诉艺术家传说并将其分成一个复杂而令人兴奋的故事。它是游戏的范围和文本的数量可能引起某些玩家的关注,但是在这种情况下,这会以字幕的形式驱动捷克官方本地化。
https://www.youtube.com/watch?v=3hdqntpceeq
污染的圣杯:阿瓦隆(Avalon)的堕落将其描述为所有公开第一人称RPG的情书,并在开发过程中吸引了巨大的游戏体验和许多可能性。阿瓦隆(Avalon)的世界很大,掩盖了许多领域和事物要探索,以及许多危险。世界是黑暗的,但美丽,逐渐探索三个区域,即散发着南方的角,阳光普照的库纳赫特村庄和废弃剑的冰冻山峰。玩家可以以自己的速度发现它,开始发现并调整自己的游戏风格。战斗是动态的,提供了实验和适应,武器武器吸引了剑,盾牌,弓,魔术,扔武器或药水。统计数据,活泼,设备或手工制作,然后允许每个人自己玩耍,例如专用于金属或愤怒的炼金术士的魔术师。多亏了许多附带活动,因此可以专注于各种专业,例如钓鱼,耕种,烹饪,采矿或制作药水。
来源:Questline
污染的圣杯:阿瓦隆(Avalon)的堕落应该使球员娱乐50至70个小时,而主要的全面故事情节(我们将塑造亚瑟王的遗产),补充了数百个副任务,并与250多个角色会面。游戏的重要组成部分也是艰难的决定,但尚不清楚善良或邪恶,这将测试您的角色并确定Avalon的未来。上面已经提到的捷克字幕对某些人来说更为重要。这些是经验丰富的布拉格本地化团队环境英雄部分照顾的,该英雄定期向捷克IZ捷克提供翻译和本地化服务。由于游戏的范围,捷克本地化非常全面,这是较大的项目之一。创始人Vojtěch舒伯特为上下文英雄团队分享了一些有趣的发现。
关于捷克翻译
捷克本地化的总范围是517 665个单词,大约是2070页,因此可以将游戏与大约8到10本书的幻想传奇进行比较。还可以比较Elder Scrolls V:Skyrim的捷克语翻译(其3000个标准页面是有史以来最大的捷克本地化之一)。粉丝修改天风(4750 Normostane)的翻译甚至更大,我们昨天偶然想象的。即使是天际,污染的尾巴仍然很远,但是游戏的鉴赏家可能会想象仍然有很多歌词,而且绝对不是一个小项目。本地化涉及捷克本地化场景中的几个知名名称,共有两个来自两个独立本地化团队的翻译人员。上下文英雄团队致力于游戏的较小部分,尤其是对话,然后以187,825个单词为翻译做出了贡献。
VojtěchSchubert说:“我相信,捷克的每个新游戏都应受到关注,球员的支持和应得的成功。”结果,有可能期望具有高质量和不受干扰的本地化体验,只有无需AI参与就可以实现,而无需防止完全沉浸在腐烂的圣杯黑暗世界的捷克版本中。舒伯特解释说:“为什么“手动”?AI与经验丰富的翻译人员不同,不是应对询问开发人员的歧义,无法从上下文信息中汲取灵感或基于元数据信息(例如字符串ID结构)来完善翻译。”
根据AI的说法,AI的翻译也经常不准确,笨拙,有时甚至是完全错误的。它还碰巧的是,它不能保持术语,姓名,字符之间的讲述和绑定的统一性,或者没有保持语调,以及角色的特定方言或表达性,他认为这在RPG中绝对必不可少。 “人们仍然在AI上表现出色。不适当的单词顺序或翻译表面仍然是AI的常态,这显然正在破坏游戏体验。在捷克污染的Grail的捷克本地化中,这都不是什么!”承诺舒伯特。因此,如果您被RPG Arthur的传奇所吸引,但是您害怕故事和具有挑战性的语言,那么您就不必这样做。
污染的圣杯:自2025年5月23日以来,Avalon的倒塌已通过Steam和GoG,PlayStation 5和Xbox系列在PC上提供。然后,您可以播放演示版本。