索尼延续了定位最大和最受期待的第一方游戏的传统。 地方议会宣布赛车游戏 Gran Turismo 7 将以字幕的形式获得捷克语本地化版本。 索尼在这一领域非常活跃,并在这方面很好地管理其产品组合。 最近,值得一提的是在游戏《棘轮与叮当:裂谷》、漫威蜘蛛侠:迈尔斯·莫拉莱斯、Sackboy:大冒险、对马之魂、延长版《死亡搁浅》或即将上映的《地平线禁西》中的捷克人。 Gran Turismo 7 将于 3 月 4 日发布。
说到翻译,把这个报道和这个地区的其他新闻结合起来是合适的。 来自 Ember Lab 工作室的 Ken: Bridge of Spirits 成功的粉丝们也相信更多捷克语的可能性。 游戏还没有本地化,但仍然有在 PlayStation 上翻译的奖杯。 这可能表明正在准备翻译。 它与游戏 Oddworld: Soulstorm 相似,它也随着盒装版本的到来进行了本地化。 甚至在它到来之前,捷克语也已提供给数字版本的所有者。 11 月,童话故事《Kena》将推出实体版。 不过需要强调的是,尽管目前是半排他性,但这并不是索尼直接出品的游戏。
Chernobylite 在 PC 和 PS4 和 Xbox One 游戏机上首次亮相后于昨天抵达,也获得了额外的本地化。 但矛盾的是,它可能不包含捷克语。
.